Translation and Validation of Urdu Flourishing Scale

  1. Home

Translation and Validation of Urdu Flourishing Scale

Author(s) : Sadia Niazi, Adnan Adil, Qaisar Abbas & Anum Khan


The current study translated and validated the Flourishing Scale (FS) in Urdu, by a standardized forward and the backward method. We used 235 male and 339 female undergraduate students (N = 574) from BS (Honours) courses, and used Confirmatory Factor Analysis (CFA) to confirm its factor structure. A unidimensional structure with excellent model fit indices was revealed. To assess convergent and discriminatory validies we used Core Self-Evaluation (CSE) scale, which has two subscales namely, Positive Core Self-Evaluation (PCSE) and a Negative Core Self-Evaluation (NCSE). A significant positive correlation (r = .29, p < .001) with PCSE and a significant negative correlation (r = -.18, p < .001) with NCSE were revealed expressing adequate convergent and discriminant validities. In addition, cross-language validation was performed on a separate (N = 60) sample of undergraduate students, which revealed high positive correlation a cross language orders (r > .90) with a high test-retest reliability of a week that revealed excellent temporal stability (r = .90). Urdu translated FS is psychometrically strong and can measure flourishing in Pakistani undergraduate students and adults.

Keywords: Flourishing Scale (FS), Positive Core Self-Evaluation (PCSE), Negative Core-Self-Evaluation (NCSE), convergent validity, discriminant validity, success, well-being